Илиада

Жанр: Класична література, Казки, легенди, міфологія, Шкільна програма, Епос

Правовласник: Фоліо

Дата першої публікації: 2012

Опис:

Предания о богах и героях, мифы и подлинные события тесно переплелись в героико-эпической поэме Гомера "Илиада", повествующей об одном из поворотных моментов истории Древней Греции - десятилетней осаде Трои.

Аннотация

Предания о богах и героях, мифы и подлинные события тесно переплелись в героико-эпической поэме Гомера «Илиада», повествующей об одном из поворотных моментов истории Древней Греции — десятилетней осаде Трои.


Гомер

ИЛИАДА

Песнь первая. Язва. Гнев

Гнев, богиня[1], воспой Ахиллеса, Пелеева сына,

Грозный, который ахеянам[2] тысячи бедствий соделал:

Многие души могучие славных героев[3] низринул

В мрачный Аид[4] и самих распростер их в корысть плотоядным

5 Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля)[5], —

С оного дня, как, воздвигшие спор, воспылали враждою

Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.

Кто ж от богов бессмертных подвиг их к враждебному спору?

Сын громовержца и Леты[6] — Феб, царем прогневленный,

10 Язву на воинство злую навел; погибали народы

В казнь, что Атрид обесчестил жреца непорочного Хриса.

Старец, он приходил к кораблям быстролетным ахейским

Пленную дочь искупить и, принесши бесчисленный выкуп

И держа в руках, на жезле золотом[7], Аполлонов

15 Красный венец[8], умолял убедительно всех он ахеян,

Паче ж Атридов могучих, строителей рати ахейской:

«Чада Атрея и пышнопоножные мужи ахейцы!

О! да помогут вам боги, имущие домы в Олимпе[9],

Град Приамов разрушить и счастливо в дом возвратиться;

20 Вы ж свободите мне милую дочь и выкуп примите,

Чествуя Зевсова сына, далеко разящего Феба».

Все изъявили согласие криком всеобщим ахейцы

Честь жрецу оказать и принять блистательный выкуп;

Только царя Агамемнона было то не любо сердцу;

25 Гордо жреца отослал и прирек ему грозное слово:

«Старец, чтоб я никогда тебя не видал пред судами!

Здесь и теперь ты не медли и впредь не дерзай показаться!

Или тебя не избавит ни скиптр, ни венец Аполлона.

Деве свободы не дам я; она обветшает в неволе,

30 В Аргосе[10], в нашем дому, от тебя, от отчизны далече —

Ткальный стан обходя или ложе со мной разделяя.

Читати далі
Додати відгук