Коли сниться мені, що ти любиш мене…

Жанр: Класична література, Поезія, Шкільна програма

Правовласник: Bookland Classic

Дата першої публікації: 2012

Опис:

Леся Українка одна зі взірцевих українських культурних діячів України ХІХ століття. Носій шляхетної традиції, видатна письменниця, поетка, перекладач, критик, публіцист і громадський діяч. Не випадково про Лесю Українку говорили як про «єдиного в Україні мужчину».   Леся Українка за допомогою перекладу ввела в українську літературу низку нових імен. Наприклад, поезію лорда Байрона, очільника англійського Романтизму.

Джордж-Гордон Байрон

«Коли сниться мені, що ти любиш мене…»

Переклад Лесі Українки

 

 

Коли сниться мені, що ти любиш мене,

Ти на сон мій не гнівайся, люба, —

Тільки в мріях я маю те щастя ясне,

Кожний ранок — оплакана згуба.

Любий сон! забери собі силу мою,

А мені дай безсилля розкішне,

Може, знов, як і в ту ніч, я буду в раю,

Ох, яке ж то життя буде пишне!

Смерть і сон — кажуть люди, — то браття рідні,

Сон єсть образ мовчазної смерти,

Коли смерть може дать кращий рай, ніж у сні,

То я прагну скоріше умерти.

Ох! не хмур, моя мила, брівок лагідних,

Не гадай, що я надто щасливий!

Коли грішний був сон, — я спокутував гріх:

Зник без сліду мій сон чарівливий…

Хоч я бачив, кохана, твій усміх у сні,

Не карай ти мене за примари!

Після мрій чарівних прокидатись мені —

Се страшніше від всякої кари!

 

Читати далі
Додати відгук