Вільям Вордсворт. Вибрані твори

Описание:

«Вибрані твори» Вільяма Вордсворта – добірка, яка складається з трьох поезій: «Мінливість», «Надто багато нас було і буде…», «Лондон, 1802». У них ліричний герой роздумує над природою змін, які несуть світову вічне оновлення, над проблемою духовних цінностей. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.

Вільям Вордсворт

ВИБРАНІ ТВОРИ

(1770–1850)

«Вибрані твори» Вільяма Вордсворта — добірка, яка складається з трьох поезій: «Мінливість», «Надто багато нас було і буде…», «Лондон, 1802»***. У них ліричний герой роздумує над природою змін, які несуть світову вічне оновлення, над проблемою духовних цінностей. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.


МІНЛИВІСТЬ

Йдуть зміни від низин аж до вершин,

Розщеплюється все — з вершини знову

Йде вниз, проймаючи світобудову,

Могутня музика незрушних змін.

Її меланхолійний передзвін

Сумління чисте може вчути. Скову

Не зносить правда, й завжди форму нову

Наповнює її одвічний плин,

А ветха форма валиться щоразу,

Як вежа дня вчорашнього, що в ній,

Хоч би й збудована була з алмазу,

Не може відгукнутися прибій,

Ні випадковий крик, ні зблиск надій,

Ні інший неймовірний дотик часу.

Надто багато нас було і буде

На цьому світі, й завжди всі берем;

Свого в природі мало впізнаєм.

Дали серця? Та ні, це знак облуди.

До місяця оголить море груди,

Вітри, що стогнуть, мов під тягарем,

Затихнуть, як поснулих квітів щем, -

Не бачимо й не чуєм, бідні люди.

Ніщо вже не хвилює нас! Якби

Я був язичником, великий Боже,

Не знав би стільки самоти й журби.

Я бачив би, як море, наче ложе,

Застелює Протей, я вчути б міг,

Як дме Тритон у свій суремний ріг.

Читать далее
Добавить отзыв